剧情简介

笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。“也许有人一生都看不了完整的‘指环’。四联剧全部上演,不管对乐团还是观众来说,挑战都是艰巨的。”张艺说。放眼世界,“指环”每次上演,都堪称乐坛盛事,2005年,北京国际音乐节曾全套呈现了“指环”,轰动亚洲。“瓦格纳大大推动了音乐史的前进,我认为,他对后世的影响超过了同时代的其他人。”作为一个从事音乐也热爱音乐的人,张艺找不到不爱瓦格纳的理由。他和上海爱乐乐团无比期待把这场盛宴带给北京的观众,“我们一定要把瓦格纳的作品带到北京来,所有人都非常积极地对待这次演出。”

【|精品欧美的相关新闻】 比如《泰坦尼克号》上映15周年时,导演卡梅隆及其团队数百名工作人员,耗时一年多时间才将原片转制成3D版本。2012年4月该版本影片内地公映,并取得了9.46亿元的重映票房。

猜你喜欢



Copyright (c) 2018-2023